TELEKOMUNIKACIJE: „Telefonika“ spremna da proda O2 „Hačinson Vampoi“ za 10,2 milijarde funti
Foto: Rojters

Financial times

TELEKOMUNIKACIJE: „Telefonika“ spremna da proda O2 „Hačinson Vampoi“ za 10,2 milijarde funti

Financial Times -
Kombinacijom O2 i „Tri“ nastao bi najveći mobilni operater u Ujedinjenom Kraljevstvu sa više od 31 miliona korisnika, što je oko 41 odsto tržišta

Li Kašingov (Li Ka-shing) „Hačinson Vampoa“ (Hutchison Whampoa) ušao je u ekskluzivne pregovore u cilju kupovine britanskog ogranka (španske) kompanije „Telefonika“ (Telefonica) za 10,25 milijardi funti, što bi dovelo do stvaranja najveće grupacije u oblasti mobilnih komunikacija u Ujedinjenom Kraljevstvu.„Hačinson“ je u petak potvrdio da su dve kompanije otpočele pregovore o mogućoj kupovini, koji će trajati nekoliko nedelja, iako je Frenk Sikst (Frank Sixt), finansijski direktor u „Hačinsonu“, izjavio da ima još posla do postizanja definitivnog dogovora.Predloženi posao bi podrazumevao da „Hačinson“ plati 9,25 milijardi funti u gotovini i još jednu milijardu funti na odloženo. Pod uslovom da dobije odobrenje regulatora, posao bi mogao biti zaključen sredinom 2016. godine, kaže Sikst.Kupovina O2 bi bila Lijeva najveća akvizicija u inostranstvu do sada, prema podacima kompanije „Dilodžik“ (Dealogic), budući da bi premašila 5,8 milijardi dolara, koliko je Lijeva grupacija „Čeung Kong“ dala 2010. za ogranak distributivne mreže francuskog EDF u Ujedinjenom Kraljevstvu.Ovaj posao bi bio i Lijeva najnovija kupovina u Ujedinjenom Kraljevstvu, pošto je prošle nedelje kupio „Everšolt rejl grup“ (Eversholt Rail Group) za 1,1 milijardu funti.„Telefonika“ je započela razgovore sa „Hačinson Vampoom“, čije je sedište u Hongkongu, od katoličkog Božića, okončavši tada slične pregovore za prodaju O2 s britanskom grupacijom „Britiš telekom“ (BT). Ovo spajanje bi transformisalo britansko tržište mobilnih komunikacija.„Ofkom“ (Ofcom), regulator ovog sektora, dugo je nastojao da održi bar četiri konkurentne kompanije na tržištu i na taj način osigura niske cene za potrošače. U vezi s tim, „Hačinsonova“ mreža pod imenom „Tri“ (Three) imala je ključnu ulogu u određivanju donjeg opsega cena svojim jeftinim tarifama, za koje su korisnici dobijali veliki broj poziva i mogućnost prenosa pozamašne količine podataka.Kompanijama „Telefonika“ i „Hačinson“ stalo je da predstave svoj dogovor relevantnim organima za zaštitu konkurencije uporedo s kupovinom kompanije EE od strane grupacije BT po ceni od 12,5 milijardi funti, kaže dobro upućen izvor. Ovo bi išlo u prilog njihovom argumentu da BT već menja granice toga kako telekom kompanije treba razmatrati rame uz rame sa uslugama televizije i širokopojasnog prenosa.Španski telekom gigant je zabrinut da bi mogao biti osuđen na oslabljeni mobilni biznis na tržištu na kojem rivali obogaćuju svoju ponudu dodatnim uslugama, nudeći fiksnu telefoniju, televiziju i širokopojasni prenos.„Telefonika“ takođe želi gotovinu koja bi joj pomogla da smanji svoj veliki neto dug i finansira sklapanje poslova na unosnijim tržištima kao što je Brazil.U međuvremenu, „Hačinson“ je nedavno oslobodio dodatna sredstva kako bi sklapao poslove u Evropi nakon svoje korporativne reorganizacije. „Berenberg“ je ocenio da bi „Hačinsonovo“ restrukturiranje moglo povećati njegov kapacitet ulaganja na devet do 10 milijardi evra.Sikst je takođe izjavio da je kompanija spremna da ima manjinske partnere u ovom poslu - najverovatnije u obliku institucionalnih ili privatnih investitora.Kombinacijom O2 i „Tri“ nastao bi najveći mobilni operater u Ujedinjenom Kraljevstvu sa više od 31 miliona korisnika - što je oko 41 odsto tržišta, a za njima bi bili EE sa 32 odsto i „Vodafon“ (Vodafone) sa 24 procenata.

Ovim bi broj mobilnih operatera bio smanjen sa četiri na tri
Ovim bi broj mobilnih operatera bio smanjen sa četiri na tri

Međutim, regulator je spreman da insistira na tome da kombinovana mreža odustane od dela svog spektra koji se koristi za emitovanje mobilnih signala. Ovo bi podrazumevalo da se jeftin pristup njihovim mrežama bar ponudi konkurentnim kompanijama koje ih koriste kao što su „Toktok“ (TalkTalk), „Tesko mobajl“ (Tesco Mobile) ili „Virdžin medija“ (Virgin Media).Uprkos rezervama koje bi „Ofkom“ mogao da ima, verovatno je da će odluka biti doneta u Briselu, imajući u vidu da su ove dve grupacije u međunarodnom vlasništvu.Sikst smatra da postoji velika verovatnoća da će se dobiti odobrenje evropskog regulatora, navodeći Nemačku, Austriju i Irsku kao primere tržišta mobilnih komunikacija kojima je dozvoljeno da smanje broj tržišnih igrača sa četiri na tri.Međutim, mobilnim korisnicima u Britaniji predstoji šok, s obzirom na to da je jasno da manje mobilnih operatera gotovo smesta dovodi do rasta cena. To bi bio stimulans za sve kompanije u ovom sektoru, uključujući i rivale kao što je „Vodafon“.

Frenk Sikst je ubeđen u postizanje dogovora
Frenk Sikst je ubeđen u postizanje dogovora

„Hačinson“ veruje da bi udruživanjem snaga mogao uštedeti tri do četiri milijardi funti kroz povećanu efikasnost. Prodajna cena od 10 milijardi funti bi bila i do osam puta veća od procenjene zarade kompanije za 2015, što je u nivou cene koju BT plaća za EE, kažu analitičari.DANIEL THOMAS - LONDONARASH MASSOUDI - LONDONJOSH NOBLE - HONGKONG

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track