Kako je Miroslav Šolti postao nastavnik u Nagoji
SUDBINA: Srb(đ)in u Japanu
Najbolje ćete upoznati jednu zemlju ako shvatite ljude koji tamo žive i saznate njihove navike
> 00:00h
Iskreno, da mi je neko prošle godine u ovo vreme rekao da ću sedeti na terasi stambene zgrade u četvrti Niši opštine Nagoja u Aiči prefekturi, pijuckati instant kafu „UCC blend 117“ i „gabunomi“ sok sa ukusom dinje i sladoleda od vanile, rekao bih mu da se okane ćorava posla. Međutim, eto, postade mi to jutarnji ritual ovde u Zemlji izlazećeg sunca - Japanu.
Sve je počelo šalom, kako to i obično biva kad se donose važne životne odluke. Nisam bio zadovoljan poslom koji sam radio, niti životom koji sam vodio, i nekako mi se odomaćio izraz: „E, ima samo jednog dana da se spakujem i odem u... Japan!“ Nije mi nijedna dalja zemlja padala na pamet. Taman se u to vreme pogodilo da mi je uleteo jedan veliki i dobro plaćen posao, i rešim da stvarno odem jedno dve nedelje i vidim taj čuveni Tokio. Al‘ skupo... Ništa, aj‘ da vidim nešto da rezervišem preko neta, pa ću kartu posebno. Poštedeću vas sitnih detalja, ali bilo je dža-bu, jedan sajt, drugi sajt, završim ja u oglasima za posao. I stanem. „Čekaj“, rekoh sam sebi, „što ne bi ti probao da odeš tamo da radiš, šta bi ti falilo?“ Posle tačno četiri meseca, četiri intervjua preko Skajpa, 75 strana upitnika i gomile birokratije, sleteo sam na aerodrom Čubu sentral Japan u predgrađu Nagoje s radnom vizom na tri godine kao novi nastavnik engleskog.
Inače, japanska reč za nacionalnost je đin (zemlja), te postadoh, dakle, Serubija-đin. Sve je drugačije od Balkana
Japan je zemlja koju nije nimalo lako opisati ukratko. Sve ovde je različito nego na Balkanu: ljudi, vreme, hrana, odeća, navike, stavovi, cene... Često se osećate kao da je vreme stalo negde polovinom XX veka, a onda vas u hotelu pozdravi hologram i uđete u WC gde se šolja sama otvara, greje, opere vam zadnjicu i pritom je osuši! Ručak da poneseš Ishrana je ovde vrlo fokusirana na zaposlene. Na svakom koraku može da se kupi bento, odnosno lanč-paket. Pirinač ili špagete su neizostavni deo obroka, hleb se veoma retko jede, a mesa obično ima „da zamiriše“. Vrlo je popularna miso supa (pasta od fermentisane soje razmućena u vreloj vodi - znam da zvuči odvratno, ali verujte mi, mnogo je ukusna) i obično se paketić dobije džabe uz bento, mada ima i skupljih varijanti. Takođe, popularne su morske alge kao salata, plodovi mora i razni rezanci. O dimljenom mesu tipa šunkica-slaninica nema ni govora, a ako ga kojim slučajem i nađete, verovatno je uvezeno iz Italije ili Španije i košta između 5.000 i 30.000 dinara kilo. Ista situacija je i sa sirom - ima japanskog, ali je maltene bezukusan, a pravi sir je basnoslovno skup. Poslovna frizura Hiruška maska je nezaobilazna MODA ILI ZDRAVLJE? Pažnja prema drugima prožima svaki aspekt života u Japanu. Banalan primer: hirurške maske. One nisu modni izraz nego ljudi masovno pate od alergije na polen. Kad krene mart-april, samo vidiš kako zaposleni iznose ispred apoteke (na ulicu, jer je ovde nezamislivo da neko nešto ukrade) police s maskama i raznim antialergijskim kapima. A onda, kad prođe sezona alergija, maske se nose iz pristojnosti. Čim neko oseti da mu preti kijavica, cap masku, pa međ ljude, da slučajno ne bi drugog zarazio. Maski ima raznih - na cvetiće, s blesavim facama, s Diznijevim junacima.