STUDENTI PAVLE I GAVRILO KOJE DRŽAVA KAŽNJAVA ZBOG PROTESTA PROTIV DIKTATURE: Sledi nastavak, idu gradski izbori!
Foto: Kurir

STUDENTI PAVLE I GAVRILO KOJE DRŽAVA KAŽNJAVA ZBOG PROTESTA PROTIV DIKTATURE: Sledi nastavak, idu gradski izbori!

Društvo -

Pavle Terzić (22) i Gavrilo Vučetić (23) su studenti Fakulteta dramskih umetnosti i učesnici protesta Protiv diktature, koji su se dešavali tokom aprila.

Pre nekoliko dana im je iz tužilaštva stiglo obaveštenje da je Policijska stanica Stari grad protiv njih podnela zahtev za pokretanje prekršajnog postupka, zbog toga što nisu prijavili skup. Njih dvojica govore o besmislu pokretanja ovakvog postupka, zastrašivanju, ali i nastavku protesta koji će trajati više godina.

Na adresu naših sagovornika 27. septembra je stigao zahtev za pokretanje prekršajnog postupka u kome im se na teret stavlja da su 21. aprila ove godine počinili prekršaj na protesnom skupu u Beogradu.

Njih dvojica su su odlični studenti. Pavle već četiri godine učestvuje u organizaciji Bitef festivala, a Gavrilo radi kao producent na brojim snimanjima. Na protestu su uvek bili kulturni i pristoji i to tvrdim kao novinar koji je sa tih protesta izveštavao svakog dana.

Oni su osumnjičeni da su prekršili 22. član Zakona o javnom okupljanju, u kome piše da će se "novčanom kaznom u iznosu od 100.000 do 150.000 dinara kazniti fizičko lice kao organizator ako održi okupljanje bez prijave nadležnom organu".

Svako ko je bio na protestima zna da je teško utrditi ko je organizator, jer ga zapravo nije ni bilo. Ukoliko bi se na osnovu angaživanja i isticanja odlučivalo, na spisku policije bi moralo da se nađe dvadesetak ljudi, jer je najmanje toliko u nekom trenutku držalo megafon i nešto govorilo, a u prvim redovima se našlo još više ljudi.

Kako je policija odlučila da vi budete organizatori, s obzirom na to da organizator protesta zapravo nije postojao?

Gavrilo: Mislim da smo nas dvojica energični i jednostavno smo se na tim protestima izdvojili jer smo donosili pozitivnu energiju i smišljali parole i pesmice. Pošto smo uglavnom mi držali megafon, verovatno su pomislili kako bismo nas dvojica bili idealni ako jednog dana treba nekom da se napakuje organizacija protetsa, u pokušaju da se ljudi obeshrabre da iskažu javno svoj stav i da se posumnja kako su oni bili instruirani spolja.

Pavle: Nama megafon nije služio kao način da instruiramo ljude, jer je svako mogao da ga uzme u ruke i kaže šta misli.

S obzirom na to da su protesti prošli bez ijednog incidenta, nisu očekivali prijave, a posebno ne nekoliko meseci nakon događaja za koji se terete.

Kažu da ih je policija tokom protesta samo jednom legitimisala i to u rutinskoj proveri. Tako su i došli do imena ovo dvoje ljudi. Kako Gavrilo navodi, poziv za saslušanje je za sada dobio samo on, Pavle ga još čeka.

foto: Vladimir Milovanović

U članu 13. istog zakona piše da se ne prijavljuju "spontana mirna okupljanja, bez organizatora, kao neposredna reakcija na određeni događaj, nakon tog događaja, koji se održavaju na otvorenom ili u zatvorenom prostoru, radi izražavanja mišljenja i stavova povodom nastalog događaja".

Kako Pavle kaže, to je upravo definicja protesta kakvi su se odvijali na ulicama prestonice posle proglašenja rezultata predsedničkih izbora.

Znam da ovo pitanje zvuči besmisleno, ali zašto niste prijavili skup?

Gavrilo: Mi nismo prijavili skup, jer ga mi nismo ni organizovali. Ja studiram produkciju, pa da sam hteo nešto da organizujem ja bih to danima najavljivao da bih imao što veći odziv i naravno da bih otišao u policiju i prijavio, jer ja često odlazim tamo da prijavim snimanja i znam proceduru. Poenta ovog protesta je bila upravo u tome što oni nisu organizovani i bili su samo poligon za iznošenje mišljenja.

foto: Damir Dervišagić

Pavle: Pritom je na svakom protestu bilo 100-200 policajaca pod punom opremom, tako da je logično da očekuješ da je to prijavljeno. Čak i da smo razmatrali činjenicu da skup možda nije prijavljen, ko smo mi da to prijavimo?

Gavrilo: Ko smo mi da stanemo ispred 10.000 ljudi? Mi smo dva najobičnija monka, koja imaju razne obaveze pored fakulteta. Ovo je samo pokušaj da neko dokaže da protesti nisu spontani i da nas proglasi stranim plaćenicima ili nam zalepi neku sličnu etiketu.

Kako nam objašnjavaju, razlozi da izađu na proteste su bili strogo lični.

Gavrilov ujak je još devedesetih otišao u Pariz i tamo zasnovao porodicu, on ne želi da njegov život tako izgleda. On je rođen na Dorćolu, tu je odrastao i tu želi i da umre. Samo ne želi da trpi više ovakav sistem u kome pobeđuje uvek jači, a ne onaj ko je u pravu. Kaže da su policija i sudstvo efikasni samo kada treba da brane vlast, jer tužbe protiv studentana i novinara odmah budu procesuirane, a kada su građani ugroženi isti taj sistem im ne pomaže.

Da li se plašite da ćete u delu medija biti okarakterisani kao hilugani, strani plaćenici...?

Gavrilo: Ne plašim se je znam da nisam ništa loše uradio i svi iz mog okruženja zanaju da sam momak za primer. Šta god budu rekli, mene to ne pogađa. Šta više, ako me ovaj loš i brutalno nasilan sistem proglasi huliganom, to mi je još jedan dokaz da ja to nisam.

foto: Damir Dervišagić

Pavle: Svako ko pokuša da nas ocrni, ocrniće samo sebe. Ja bih se pre zapitao kada bi u "režimskim medijima" o nama pisali nešto pozitivno, a sve negativno što se u tim glasilima o nama napiše, za nas lično je pozitivan publicitet.

Ovi protesti su nagovestili decenijsku borbu na ulicama

Tokom razgovora smo se dotakli teme koja je u vazduhu poslednjih nedelja, a to je nastavak protesta, jer su završeni godišnji odmori i ljudi mogu ponovo na ulice, čemu se naši sagovornici iskreno nadaju.

Šta će ljude ovog puta naterati da izađu?

Gavrilo: Idu gradski izbori, a trenutna lokalna vlast ništa nije naučila iz prethodnih protesta. Oni su raskopali ceo grad i ja ne poznajem osobu koja nije nervozna, jer joj treba četiri puta više vremena da dođe do nekog mesta u gradu.

Pavle: Gde je logika da zatvoriš celu Slaviju da bi napravio fontanu, a samo mesec dana posle uključivanja te fontane opet sve raskopaš zbog rekonstrukcije. Nisam negativac, fontana je divna, ali da li je vreme za nju kada 200 metara od nje imamo Klinički centar i "Tiršovu" koje se raspadaju?

Gavrilo: Ljudi će reagovati na to. Mi još uvek nemamo odgovor za Savamalu. Mislim da je i vlast svesna da su protesti mogući i zato su nam i polali ove prijave kao opemenu svima koji razmišljaju da izađu, da vide šta bi moglo da im se desi.

Pošto gradska vlast nije ništa naučila, a šta ste naučili iz protesta?

Gavrilo: Naša generacija je pokazala indentintet, pokazala stav i to mi je dalo nadu. Jako je bitno da hoćemo nešto ovde da naporavimo.

Pavle: Ovi protesti su nagovestili jedan protest koji će trajati možda i deceniju. On neće trajati u kontuinuitetu, ali nezadovoljna masa postoji i to su uglavnom mladi ljudi.

Smatraš da se za 10 godina ništa neće promeniti?

Pavle: Verujem da će se promeniti, ali neko mora da kaže da je vreme za promenu, a što je najgore mi ne utičemo na to, ali možemo i dalje da se borimo i iznosimo svoje mišljenje.

Gavrilo: To nam Ustav dozvoljava, a ovom prijavom se on krši.

Ukoliko protesu ponovo krenu Gavrila i Pavla ćemo sigurno videti, ali uslov je da oni i dalje nemaju organizatora i da ne budu obojeni političkim interesima. "Protesti su bili prelepi, jer su bili naivni i iskreni. Mi smo se vodili stavom i srcem, a ne interesom", zaključio je Pavle.

(Kurir.rs/Noizz)

POGLEDAJTE BONUS VIDEO:

“NEMOJ BABU DA MI LAŽEŠ” - najzanimljiviji transparenti sa protesta

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track