(FOTO) Ekstremni (avan)turizam: Evo kako zapadnjaci gladni uzbuđenja ulaze u Siriju
Foto: Reuters

Jedan put, hiljadu opasnosti

(FOTO) Ekstremni (avan)turizam: Evo kako zapadnjaci gladni uzbuđenja ulaze u Siriju

Planeta -

Petočasovna vožnja iz Bejruta do Sirije za mnoge je previše izazovna da bi odoleli. Srećom po njih, tu su novi "ekstremni taksisti"

Uprkos haosa koji je progutao Siriju tokom poslednjih pet godina, oni koji su ostali u ratom razorenoj zemlji trude se da koliko toliko vode normalan život, a za veliki broj radnika koji putuju u Liban na posao, autoput Damask - Bejrut predstavlja ključni element preživljavanja, piše Newsweek.rs.Od kada je počeo građanski rat, ova ključna deonica puta postala je neprocenjiv resurs i za jednu novu vrstu taksista čiji je posao da voze turiste i autostopere na mesta koja se ne mogu naći na TripAdvisor-u ili LonelyPlanet vodičima.Za 100 dolara, ili 25 po osobi ako je u autu četvoro, "ekstremni taksista" Mohamed je vozio turiste u posetu poljima marihuane koje vodi njegov rođak, pripadnik Hezbolaha. Za portal Midl Ist Aj, Mohamed je ispričao kako ga je radoznalost turista dovodila u nezgodne situacije, ali i kako je iz toga naučio da se bavi ekstremnim turizmom.

Foto: Reuters, Dolina Beka blizu libansko-sirijske granice poznata je po poljima marihuane
Foto: Reuters, Dolina Beka blizu libansko-sirijske granice poznata je po poljima marihuane

Jednom prilikom grupa momaka koju je vodio u polja marihuane na granici sa Sirijom, tražila je da im pronađe taksistu koji bi ih odveo do Damaska. Pošto lokalni libanski taksisti ne smeju da ulaze u Siriju, Mohamed je platio vozača 100 dolara da odvede njega i tri momka u Damask.Mohamedov vozač odveo ih je u Siriju zaobilaznim putevima kroz planine, kako bi izbegao kontrolne punktove u tampon zoni između dve zemlje. Tek kada je video Damask na horizontu, Mohamed je shvatio opasnost kojoj se izložio.Naime, sirijski predsednik Bašar al Asad uveo je kaznu zatvora do 5 godina za strance koji ilegalno uđu u Siriju. Da bi izbegao katastrofu, vozač se vratio na zvanični kontrolni punkt kako bi prijavio ulazak u zemlju.

Foto: Reuters, Planinski put na libansko-sirijskoj granici
Foto: Reuters, Planinski put na libansko-sirijskoj granici

Kada su stigli do punkta, čuvari su bili veoma sumnjičavi. Vozač je odmah uhapšen, a turistima je, samo zahvaljujući Mohamedovom prijatelju iz Hezbolaha, dozvoljeno da se, doduše pešice, vrate u Liban.Ovo iskustvo omogućilo je Mohamedu da postane "ekstremni taksista" i da tačno zna šta se može, a šta ne kada vodi turiste u Siriju. Od tada, Mohamedovi "izleti" koštaju 170 dolara i najčešće podrazumevaju celodnevni boravak sa noćenjem u prestonici Sirije.

Foto: Wikipedia, Velika džamija u Damasku (Sirija)
Foto: Wikipedia, Velika džamija u Damasku (Sirija)

Situacija u Damasku, koji je pod čvrstom kontrolom režima, vratila se koliko toliko u normalu, glavni lokaliteti su otvoreni za posete, a gradski restorani rade uobičajeno.Za Mohameda, rizik nije preveliki, a posla će po svemu sudeći, biti i nadalje pošto žeđ za avanturom nikada neće nestati, a tu je i još jedna grupa koja će Mohamedu uvek donositi novac takozvani "čekeri" - turisti koji žele da posete sve zemlje sveta.Pogledajte još na portalu Newsweek.rs:"Lov na crvene": Kako je američka vlada bez naloga uhapsila 10.000 RusaNEWSWEEK OTKRIVA: Ko je Milevi Marić ukrao Nobela?Newsweek.rs predstavlja profil srpskog preduzetnika - još uvek neshvaćeni i nepodržaniUpoznajte Kuber Pidi: Australijski podzemni grad koji krije srpsku svetinju (FOTO)Povratak na mapu: Nakon decenija izolacije, ova zemlja postaje magnet za turiste (FOTO)

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track