Engleska reč lockdovn znači „zatvaranje, zaključavanje, blokiranje, izolacija“, kaže se u izjavi koju je potpisao direktor Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje Željko Jozić.
Ova reč se u hrvatskom jeziku počela upotrebljavati pojavom koronavirusa i prema Rečniku koronavirusnog instituta Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje znači „uvođenje karantina ili restriktivnih mera radi povećanja bezbednosti“. Isključenje ima isto značenje.
Postoji razlika između potpunog zaključavanja (ponekad se u tom smislu koristi samo zaključavanje) i delimičnog ili mekog zaključavanja. Imena potpunog zatvaranja i djelomičnog zatvaranja pojavljuju se i u hrvatskim medijima, pa bi ta imena trebala biti preporučena na hrvatskom standardnom jeziku, navodi Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.