DOKUMENT O IMENU KOJI JE NAPRAVIO BURU I U GRČKOJ I U MAKEDONIJI: Ovo je tekst sporazuma koji treba da potpišu Cipras i Zaev
Foto: Reuters / Stoyan Nenov

POGLEDAJTE ŠTA PIŠE

DOKUMENT O IMENU KOJI JE NAPRAVIO BURU I U GRČKOJ I U MAKEDONIJI: Ovo je tekst sporazuma koji treba da potpišu Cipras i Zaev

Severna Makedonija -

Makedonski mediji objavili su tekst sporazuma koji treba da potpišu grčki premijer Aleksis Cipras i makedonski premijer Zoran Zaev.

U sporazumu o postignutom dogovoru o imenu Makedonije navedeno je:

U članu 1. Sporazuma između Grčke i Makedonije navodi se:

- Ovaj sporazum je konačan i s njegovim stupanjem na snagu završava se Privremeni sporazum između stranaka potpisan u Njujorku 13. septembra 1995. godine.

Strane priznaju kao obavezujući ishod pregovora pod okriljem Ujedinjenih nacija i posvećenost obe strane rezoluciji UN 817 (1993) i 845 (1993) i Privremenom sporazumu potpisanom 1995. godine.

Strane u ovim pregovorima su se međusobno prihvatile i dogovorile:

- Zvanični naziv ove druge zemlje će biti, Republika Severna Makedonija“, koji će biti ustavno ime i koristiće se erga omnes, kao što je navedeno u Ugovoru. Skraćeno ime biće "Severna Makedonija“".

- Državljanstvo građana druge strane će biti „ Državljani Republike Severne Makedonije“, i to će biti zabeleženo u pasošima.

- Službeni jezik druge strane biće "makedonski jezik".

- Oznaka zemlje za registarske tablice je NM ili NMK.

- Druga strana će prihvatiti naziv Republika Severna Makedonija kao službeno ime i terminologiju navedenu u Članu 1 kroz interne procedure uključujući i promenu Ustava.

- U odnosu na gorepomenuto ime i terminologije u komercijalnim nazivima, žigova i brendova, strane su saglasne da podrže poslovne zajednice da institucionalizuje pravi, strukturiran i dijalog zasnovan na dobroj veri, u kontekstu pronalaženja rešenja za zajedničke prihvatljiva rešenja za probleme koji proizilaze iz trgovačkih imena, zaštitnih znakova, brendova i svih relevantnih pitanja na bilateralnom i međunarodnom nivou. Za realizaciju navedenih problema, formiraće se međunarodni stručnjaci koji će uključiti predstavnike obe zemlje. Ova grupa stručnjaka biće formirana do 2019. godine i završiće rad za tri godine.

Nakon potpisivanja ovog Ugovora, strane će preduzeti sledeće korake:

- Druga strana će bez odlaganja podneti sporazum Skupštini radi ratifikacije.

- Nakon ratifikacije ovog sporazuma od strane Parlamenta druge stranke, druga strana će obavestiti prvu stranku da je njen parlament ratifikovao Sporazum.

- Druga strana, ako tako odluči, održaće referendum.

- Druga strana započinje proces ustavnih promena kako je predviđeno ovim Sporazumom.

- Druga strana će okončati izmenu ustavnih amandmana do kraja 2018. godine.

foto: EPA

Nakon stupanja na snagu ovog sporazuma, strane će koristiti ime i formulaciju dogovorenu sporazumom u svim relevantnim međunarodnim, multilateralnim i regionalnim organizacijama, institucijama i forumima, uključujući i sve sastanke i prepiske, kao i u svim svojim bilateralnim odnosima.

Nakon stupanja na snagu ovog sporazuma, reči "Makedonija", "Republika Makedonija", "Makedonija", kao i privremeni naziv "Bivša Jugoslovenska Republika Makedonija" i akronim "BJRM" prestaju da se koriste za imenovanje druge strane u bilo kom zvaničnom kontekstu.

Kurir.rs/ Sloboden pečat/ Mkd.mk

Foto: Reuters

POGLEDAJTE BONUS VIDEO:

(KURIR TV) DEFINITIVNO REŠENJE ZA MAKEDONIJU? Od ovih 6 predloga jedno će biti ime susedne države!

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track