Ko to beše: Da li znate ko su zaova, jetrva, paša, požnjak...?
Foto: Shutterstock

Rodbinske veze

Ko to beše: Da li znate ko su zaova, jetrva, paša, požnjak...?

Pop kultura -
U Srbiji se veoma ceni porodica, familija... Zato je srpski jezik i toliko bogat u određivanju naziva srodnika. Izdvojili smo one za koje najčešće ne možemo "na prvu" da kažemo šta su tačno, odnosno "šta mu dođe..."

Ako pogledate srpski jezik, svakodnevni govor, a pogotovo viceve, najčešće su "u igri": tašta, svekrva, snaja...

Za te termine, odnosno nazive tih srodnika svi znaju šta su. Tašta je ženina majka, svekrva - muževljeva majka, snaja (ili snaha) - sinovljeva, unukova i bratova žena. Zet je, naravno, kćerkin ili sestrin muž.

Tašta i svekrva su, gotovo po pravilu, prikazane u negativnom kontekstu, mada, naravno, to je, uglavnom u vicevima. O netrpeljivosti snaja i svekrva, zetova i tašti ispevane su i pesme! Svastike su, sa druge strane, uglavnom, prikazane u pozitivnom kontekstu. Reč je o ženinim sestrama. Pa, ko ne voli "švaje"!!! Kažu da je ženina sestra "uglavnom lepša i mlađa od žene", samim tim i privlačnija, a postoji i narodski izraz: "Ko nije probao svas', taj ne zna šta je slas'!".

Ali, osim tih, srpski jezik obiluje mnogim drugim odrednicama za raznorazne rodbinske odnose. Etnolozi bi lako objasnili zašto je ovo područje toliko bogato tim odrednicama. U duhu i tradiciji naroda na ovom prostoru je da se neguju porodični odnosi, da se pripada zajednici, da se radi u zajednici (treba li spomenuti zemljoradničke zadruge?) pa otud i želja i potreba da se odrede, tačnije nazovu pripadnici rodbine.

Ubeđeni smo da "na prvu loptu" ne možete da kažete šta je, odnosno ko je šurak ili šurnjaja, ko nosi "zlokobni" naziv zaova, šta mu dođe jertva, a uložili bismo 100 evra da pojma nemate šta je svojak!

Srodničke veze

Pa, evo malog kursa srodničkih veza za one malo "zaguljenije" odrednice:dever - muževljev brat;jetrva - žena muževljevog brata;zaova - muževljeva sestra;svojak ili svak - muževljeve sestre muž;šurak - ženin brat;šurnjaja - žena ženinog brata;svastika - ženina sestra;pašenog (pašanac, badža, šogor) - muž ženine sestre;svastić, odnosno svastičina - sin, odnosno kćerka ženine sestre;prijatelj i prija - otac i majka kćerkinog muža ili sinovljeve supruge.

Postoje i raznorazni nazivi za druge srodnike i potomke.

Evo nekih: poznanče ili požnjak - dete starijih roditelja;nahoče (nahodnik, nahotkinja) - nađeno dete;kopile - dete kome se ne zna otac (ovaj termin se upotrebljava u uvredljivom kontekstu),A znate li ko su "bele pčele"?To su deca čukununuka!

(Mondo)

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track