Kineski pisac za Kurir: Zbog Valtera sam zavoleo Jugoslaviju
Foto: Dragan Kadic

Intervju: Maj Ða pisac, špijun i tajni agent

Kineski pisac za Kurir: Zbog Valtera sam zavoleo Jugoslaviju

Pop kultura -
Prvi utisak o vašoj zemlji potiče iz popularnih filmova moje mladosti „Most“ i „Valter brani Sarajevo“. I „Hazarski rečnik“ je pobudio moje veliko interesovanje za Srbiju

Radnik obaveštajne službe Maj Ða jedan je od najpopularnijih pisaca u Kini. Književni prvenac „Šifra Solomon“ doneo mu je svetsku slavu.U romanu autor opisuje svoj posao, a prevod dela na srpski jezik objavljen je neposredno pred Sajam knjiga u Beogradu. U intervjuu za Kurir Maj govori o svoja dva posla, vezi između Kine i Srbije, kao i o popularnosti filma „Valter brani Sarajevo“ u njegovoj zemlji, zbog kojeg je i Velimir Bata Živojinović tamo postao zvezda.- Nema Kineza koji nije gledao film „Valter brani Sarajevo“. Žao nam je što više nema Jugoslavije jer smo je voleli.Šta znate o našoj zemlji?- Prvi utisak o Srbiji potiču iz moje mladosti i filmova „Most“ i „Valter brani Sarajevo“, koji su bili popularni. Kasnije mi je došao u ruke prevod na kineski „Hazarskog rečnika“ Milorada Pavića, koji mi je približio Srbiju i pobudio interesovanje za vašu zemlju i ljude.Kada je jedan vojnik i radnik obaveštajne službe u sebi otkrio pisca?- Počeo sam da pišem još kao dete. Odrastao sam na selu u periodu Velike kulturne revolucije. Moja porodica je bila veoma siromašna i niko nije hteo da se druži sa mnom. Samoća me je naterala da počnem da vodim dnevnik i pišem.Zašto smo na vaš prvi roman čekali 11 godina?- Publika je dugo čekala na knjigu jer pišem o tajanstvenom odeljenju kineske vojske. Morao sam pažljivo da biram šta ću objaviti jer bi u suprotnom knjiga bila cenzurisana. Nisam smeo da otkrijem neke državne tajne. Drugi razlog su izdavači. Odbijen sam čak 17 puta.Da li ste vi junak vašeg romana?- Nisam. Junak po nekim osobinama samo podseća na meni. Nakon objavljivanja dela javilo mi se desetak ljudi koji tvrde da sam u knjizi opisao baš njihov život.Da li se radujete nekom novom prevodu na srpski jezik?- Moj poslednji roman „Hod po oštrici noža“ objavljen je pre tri godine. Tematika je borba kineskih ilegalaca protiv japanskih okupatora u Drugom svetskom ratu. Donekle moj junak podseća na Valtera. Mnogo se naših autora bavi tomtemom.

SvečanoDAN POSVEĆEN MILORADU PAVIĆUNa Sajmu knjiga na štandu „Vulkana“ danas će biti predstavljena knjiga „Poslednja priča“, koju je Milorad Pavić pisao u bolnici. Takođe, biće obeleženo tri decenije od objavljivanja „Hazarskog rečnika“, koji je štampan u novoj opremi. Sećanje na Pavića upriličiće pričom njegova supruga Jasmina Mihajlović i profesor Aleksandar Jerkov.

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track