HOROR KOJI NISMO ZNALI KAO MALI: Ovo su originalne priče o Pepeljugi, Snežani, Uspavanoj lepotici...

Nisu nam ovo pričali

HOROR KOJI NISMO ZNALI KAO MALI: Ovo su originalne priče o Pepeljugi, Snežani, Uspavanoj lepotici...

Pop kultura -
Kako su ciljana publika Dizni kompanije deca, neki horor detalji iz originalnih izvora su izbačeni ili prilagođeni

Ko u detinjstvu nije obožavao Diznijeve crtane filmove? Tamo je sve bajkovito, romantično i priča uvek ima srećan završetak. To je valjda razlog zašto ih nikada ne prerastemo.

Ipak, kako su ciljana publika Dizni kompanije deca, neki horor detalji iz originalnih izvora su izbačeni ili prilagođeni.

Evo prave priče iza Diznijevih crtaća:

Pepeljuga:

U verziji braće Grim, jedna od zlih polusestara sebi odseca prste na nogama, a druga petu, kako bi mogle da strpaju svoje papke u nežnu, staklenu cipelu. Princ toga nije svestan sve dok golubica ne opazi mrlje od krvi i dojavi mu to, pa se tako saznaje ko je pravi vlasnik cipele. Kada su zle polusestre najzad ukapirale da nema svrhe da mrze Pepeljugu, i da je bolje malo joj se „uvlačiti“ (ipak će uskoro postati kraljica), rešavaju da dođu na venčanje, gde ih sačeka jato ptica koje im iskopa oči. Da li je to pravedna kazna ili ne, na čitaocima je da presude.Takođe, još jedan Diznijev dodatak je vila. U originalnoj bajci, Pepeljuga je posadila drvo iznad groba svoje majke i svakodnevno se molila ispod njega. Ispod drveta nalazi tri haljine, za svaki bal na koji želi da ide. Tačan je podatak o njenom drugarstvu sa životinjama – doduše, samo sa pticama, miševi se ne pojavljuju u originalu. Crtani se razlikuje od bajke i po tome što Pepeljuga nije izgubila cipelu samo zato što je bila u žurbi, već i zato što je princ malo „pomogao“ da se saplete, samo što mu naum nije uspeo.

Uspavana lepotica:

U originalnoj verziji Đanbatista Bazila, kralj u šetnji prolazi kraj kuće Uspavane lepotice. Kako ona ne odgovara na njegove pozive, on stepenicama izvrši upad na njen posed. Zatekne je u jednoj od soba, ali, kako ona ne odgovara na njegova pitanja, uzima je u naručje, odnosi na krevet i siluje je, nakon čega odšeta dalje. Budi se nakon što rodi blizance, od kojih joj jedan isisa parče lana iz prsta. Kralj se nakon toga vraća. Međutim, on je već oženjen. Ljubomorna žena decu pripremi za obrok koji posluži nevernom mužu. Sličan plan je imala i za Uspavanu lepoticu, ali joj plan, na njenu nesreću, ne uspeva. Kralj i Uspavana lepotica se venčavaju i žive srećno do kraja života.

Mala sirena:

Osnovna i najpoznatija razlika između Andersenove bajke i crtaća je u tome što je kazna za sirenu u crtanom oduzimanje tela, dok je u originalnoj bajci kazna smrt. Takođe, glavna motivacija junakinje se razlikuje: u crtanom ona se upušta u rizik radi princa, dok u bajci to radi i zbog toga što je ljudska dušna večna, dok kod sirena to nije slučaj. Takođe, Dizni je izostavio ključni momenat koji se pominje u bajci nakon što sirena dobije noge – svaki korak koji napravi ljudskim nogama će je boleti kao da hoda bosa po krhotinama stakla. Princ u originalu dolazi u zabunu i ženi se drugom devojkom za koju misli da ga je spasila (a sirena ne može da odreaguje pošto je nema). To može da ispravi jedino tako što će ubiti princa, čime će se vratiti u obličje sirene i cela stvar će biti zaboravljena. Ipak, ona ne može da smogne snage da to učini, pa se baca u okean i pretvara se u morsku penu.

Snežana i sedam patuljaka:

U originalnoj verziji braće Grim, maćeha od lovca traži da joj donese Snežanino srce i jetru. Ovaj to ne može da učini pa joj donosi veprove iznutrice, što maćeha u slast pojede misleći da se gosti Snežanom. Nakon toga, kraljica ima dva neuspešna pokušaja da ubije Snežanu. Tek joj trećeg puta to polazi za rukom, uz pomoć otrovne jabuke. Snežana se onesvešćuje, i patuljci je smeštaju u stakleni kovčeg. Nakon toga, princ dolazi po nju, i dok zajedno sa patuljcima transportuje kovčeg, neko od njih se saplete i protrese kovčeg, zbog čega Snežana iskašljava komadić jabuke i budi se. Naravno, sledi venčanje na koje je pozvana čak i zla kraljica, koja za kaznu mora da nosi usijane gvozdene cipele u kojima pleše sve dok na kraju ne padne mrtva

Lepotica i zver:

Ovaj crtani se zapravo i ne razlikuje preterano od bajke, za koju se veruje da joj je autor Gabrijela- Suzan Barbo de Vilnuvo. U ovoj bajci Bel ima dve zle sestre koje premiru od ljubomore kada ova nađe dasu u zverskom obličju. Zver dopušta Bel da napusti zamak samo na nedelju dana, a sestre je nagovore da otane duže, u nadi da će zver pobesneti i pojesti je živu.

Crvenkapa

Svi znamo kako bajka o Crvenkapi završava lovac ubija opasnog vuka i spašava Crvenkapicu. Ipak originalna verzija bajke ima nešto drugačiji kraj. Tako u toj originalnoj verziji Crvenkapa koja se izgubila pita vuka za put prema bakinoj kući te je na kraju vuk pojede.I tu je kraj nema dalje.. nema lovca, šumara, bake. Ostaje na kraju samo sit vuk i mrtva Crvenkapa. Moralna poruka priče (bajke) trebala bi biti da se ne prihvataju saveti nepoznatih ljudi.

Ivica i Marica

Svima nama poznata varijanta bajke o Ivici i Marici oni se izgube u šumi i naiđu na čokoladnu kućicu koja pripada veštici.Veštica zarobi decu, a oni je potom bace u vatru i pobegnu.

U privobitnoj verziji - francuskoj verziji, ova bajka se zvala "Izgubljena deca", a umesto veštice postojao je đavo. Strašnog đavola deca su pokušala da prevare, ali im to nije pošlo za rukom. Kada đavo pokuša da ih ubije, terrajući ih da se popnu na mašinu za sečenje drva, snalažljiva djeca se pretvaraju da se ne mogu popeti. Tada im đavolova žena pokazuje kako da se popnu i dok ona leži na spravi,deca joj preseku vrat i pobegnu iz kućice

(Dnevno/Zanimljivostidana)

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track