Turski popis iz 1455. na Kosovu i Metohiji otkrio kako su se Srbi nekada zvali: Ovo je spisak starih imena naših predaka koja se odavno ne koriste
Prezimena se u turskom defteru retko pominju, ali kada se spomenu, znaju da budu jako zanimljiva, recimo Prekrstilo i Hrluka.
Osmanski defteri iz kasnog srednjeg i ranog novog veka na prostoru Balkana, pa i kasnije, izuzetno su važno istoriografsko štivo i predstavljaju jedan od značajnih dokaza o rasprostranjenosti naroda na ovim prostorima.
Turski defter sa prostora današnjeg Kosova i Metohije iz 1455. godine nije izuzetak; i dok osmanske arhive generalno i dalje čekaju srpske istoričare, mi ovde izdvajamo lična imena iz tog deftera, koja su neobična, tj. koja su nestala, ili praktično nestala, a čiju bi upotrebu bilo lepo obnoviti, piše Telegraf.
Imena čije poreklo nije potpuno jasno, kao što su Herak, Rahač, Rahoje, Mahoje i Kojica, nisu uvrštena. Među Srbima su postojala i neslovenska imena, a koja su na prostoru Kosova i Metohije sredinom 15. veka bila naročito popularna: recimo Oliver. Postoje i neslovenska imena koja i danas postoje ali ne u formi u kojoj su u ono vreme bila dominantna: Đurađ je danas najčešće Đorđe, a skoro nikada Đurađ. Jedan danas veliki albanski nacionalni heroj se upravo tako zvao, Đurađ Kastriot Skenderbeg, o čijem srpskom poreklu su pisali mnogi istoričari i profesori kao što su Jakob Filip Falmerajer i Karl Hopf, koji su pronašli materijalne dokaze o ovoj tvrdnji.
Prezimena se u turskom defteru retko pominju, ali kada se spomenu, znaju da budu jako zanimljiva: recimo, „Prekrstilo” (nosi ga Boža Prekrstilo iz Vučitrna) i „Hrluka” (nosi ga Todor Hrluka iz Vučitrna), a ženska imena označena su slovom ž u zagradi.
Pa, da krenemo.
Brajan, Berislav, Boban, Bojko/Bojak, Brajak, Božić/Božič, Bogota, Boje, Bogoje, Bogovac, Bratoš, Boljan, Beloslava (ž). David, Dimitra (ž), Dabiživ, Dikoje, Duran, Dobrin (iz sela Štitarica kod Vučitrna, čiji se sin zvao Johan; u samom Vučitrnu živeo je neki Oton, čiji se sin zvao Dobrin).
Vidač, Vukman, Vukac, Veseljko, Vitoslava (ž), Vučihna, Vojnoslava (ž), Višenko, Vasilj, Vojihna, Vrliša, Velomir. Đurko, Đuril.
Erina (ž). Grlica (ž), Goreta, Gojak, Goluban, Gruban. Hrebeljan, Hrelja. Ivaniš. Jovaniš, Jako (verovatno srpsko; postoje i Jago, Jaketa, Jakota, Jakiša). Kojislav, Kotur, Kraguj, Krajin, Krunoša. Lukač. Ljubčin, Ljuboš. Mićun, Mariša, Miho, Mirkan, Mihal, Miljko.
Nenadin, Nejak. Obradislava (ž). Prijo, Prviša, Pokrajica, Prijezda, Pava, Petran, Prodan, Pribina, Pribil, Premil. Radohna/Radihna, Radac, Rajan, Rajak, Raja (ž), Rašan, Raško, Rajčin (verovatno, jer postoje Rajča, Rajčet, Rajša).
Stepan (uz Stevana, jedan od dva autentična srpska i slovenska oblika imena Stefan; jedan vučitrnski Stepan u defteru je bio sin Smrde; za drugog, iz sela Ibice, malog trga, piše da je bio brat Gerdaša, za kojeg se napominje da je bio Arbanas, i da je imao sina po imenu Rano), Smilj, Stajihna, Staja.
Tvrdiša, Tvrdislav, Trajan, Tijas i tako dalje, i tako dalje. Ovde možete pronaći čitav defter, i u njemu sva imena, prenosi Telegraf.
Bonus video: Reka Morava je dobila ime po slovenskoj boginji
OVO JE NEVEROVATNO, VELIČANSTVENO! Vučić obišao deonicu auto-puta Preljina-Požega: Kao iz najlepših snova, izgleda kao Švajcarska! Ponosan sam i mnogo srećan