HTELI DA POMOGNU, PA SE ZAPETLJALI: Evo kako UEFA objašnjava izgovor slova Š, Ć i Č
Foto: AP

U susret Evropskom prvenstvu

HTELI DA POMOGNU, PA SE ZAPETLJALI: Evo kako UEFA objašnjava izgovor slova Š, Ć i Č

Francuska 2016 -

UEFA je pokušala da olakša praćenje Evropskog prvenstva, pa je na svom zvaničnom sajtu objavila tekst o tome kako se izgovaraju imena i prezimena fudbalera učesnika.

Međutim, napravljeno je dosta grešaka. Tako bi se, primera radi, prema UEFA prezime hrvatskog reprezentativca Darija Srne izgovaralo Surna.

U tekstu se posebno objašnjavaju specifična slova karakteristična za pojedine jezike, pa su tako data uputstva za izgovor "š", "ć" i "č". Prema evropskoj kući fudbala, koja se očigledno obraća poznavaocima engleskog jezika, "š" bi bilo "sh", a "ć" i "č" otprilike isto "ch". Ovo objašnjenje stoji u rubrici posvećenoj reprezentaciji Hrvatske iako je važno i kod Austrijanaca, za koje igraju Aleksandar Dragović, Zlatko Juzunović i Marko Arnautović.

Od engleskih reprezentativaca spomenut je samo jedan, kod čijeg prezimena se najčešće greši - fudbaler Totenhema je Erik Dijer, a ne Dajer kako ga većina izgovara.

A Nemac turskog porekla, koji nastupa za Liverpul, definitivno je Emre Kan, a ne Čan niti Džan.

Ako niste znali, španski golman iz Mančester junajteda je David de HAJER, a štoper Barselone i reprezentativac "crvene furije" Đerar PIKEJ...

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track