POBESNEO! Klop oštro odbrusio prevodiocu: Prevedi izjavu kako treba ili ću ja to uraditi umesto tebe! (VIDEO)
Foto: Printscreen

bavi se i prevođenjem

POBESNEO! Klop oštro odbrusio prevodiocu: Prevedi izjavu kako treba ili ću ja to uraditi umesto tebe! (VIDEO)

Fudbal -

Liverpul danas gostuje u Salzburgu, a Nemac je tim povodom održao konferenciju za medije na kojoj je bio i Džordan Henderson.

Liverpul je trenutno prvi u grupi E Lige šampiona sa bodom više od Napolija i tri od Salzburga, a sve tri ekipe imaju šansu da se nađu u nokaut fazi.

Na konferencije uoči meča desila se jedna krajnje bizarna situacija.

S obzirom na to da Henderson ne zna nemački, njegove izjave je austrijskim novinarima prevodio službeni prevodilac, ali jednu rečenicu nije uspeo dobro prevesti pa se našao na meti nemačkog stručnjaka.

"Moramo se dokazati i postići rezultat kao i što smo uspeli puno puta ranije, ali to ne znači da će nam biti lako", rekao je Henderson, a onda je službeni prevodilac kraj njegove rečenice preveo je tako da zvuči kao da je rekao da će ekipi Liverpula biti lako u Salzburgu.

Na to se uključio Klop koji je prozvao prevodioca i rekao mu da prevodi kako treba ili će on to napraviti za njega te domaćim novinarima detaljnije pojasnio Hendersonovu izjavu.

Kurir sport

POGLEDAJTE BONUS VIDEO:

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track