KOSE OČI, DUGA SVILENA HALJINA, SREBRO PROTIV UROKA: Beograd se okreće za njom, misle turistkinja a već naučila i sarme da zavija
Foto: TV Prva printscreen

naša sugrađanka izaziva pažnju gde god da se pojavi

KOSE OČI, DUGA SVILENA HALJINA, SREBRO PROTIV UROKA: Beograd se okreće za njom, misle turistkinja a već naučila i sarme da zavija

Beograd -

Specifičan nakit, kose oči, duga svilena haljina. Nju ne možete da ne primetite. Kako i sama kaže, svako ko je upozna pomisli da je iz Kine međutim ova devojka dolazi iz Rusije.

Guljnara Hudajberdijeva kaže da je zapravo iz Turkmenistana, a više od pola života provela je u Rusiji. "Moje ime u prevodu bi znacilo cvet nara", kazala je ona za TV Prvu.

Guljnara, Turmenistan, Beograđanka
foto: TV Prva printscreen

Guljnara živi i radi u Beogradu već pet godina, a po struci je ekonomista. Kako kaže sticajem okolnosti stigla je u Srbiju. Stekla je mnogo prijatelja i zavolela naš grad ali ono što najviše izdvaja pored svega, jeste srpska kuhinja.

"Divna je zemlja, mnogo mi se sviđa i hrana i priroda i ljudi nekako su duhoviti. Veseli su vole da se lepo provedu", objasnila je kroz smeh. "Mislim da me vole, zato što imam mnogo prijatelja Srba", istakla je.

Guljnara, Turmenistan, Beograđanka
foto: TV Prva printscreen

Ponekad jede i srpsku hranu, ali kako kaže navika je navika. "Pravim i nešto iz ruske kuhinje. Pravim pilav i ovde na primer pravim sarme od kiselog kupusa", ističe na tečnom srpskom.

Ono po čemu se njena kultura razlikuje su raskošna nošnja i nakit. Guljnara neguje svoju tradiciju i ovde, što se može videti i po nakitu koji nosi posebno značenje.

Guljnara, Turmenistan, Beograđanka
foto: TV Prva printscreen

"Haljine se uglavnom šiju od crvene boje sa ručnom vezom oko vrata i one su interesantne. Ja nosim uglavnom tu jednu stilizovanu haljinu i nakit", objašnjava. Sav nakit je od srebra i predstavlja zaštitu od uroka.

(Kurir.rs/TV Prva/B92)

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track