"DOVOĐENJE JAVNOSTI U ZABLUDU" Ministarstvo pravde:Nema razlike u tekstovima zakona koji su u Skupštini i koji su poslati Venecijanskoj komisiji
Ministarstvo pravde osudilo je lažne i netačne tvrdnje koje su plasirane u javnosti - da tekstovi zakona koji su poslati Venecijanskoj komisiji nisu isti oni koji su pred poslanicima u Narodnoj skupštini Republike Srbije.
- Ovakvi navodi upereni su na diskreditovanje rada državnih institucija i dovođenje u zabludu i domaće i međunarodne javnosti, jer nekome smeta to što Republika Srbija ide u pravcu unapređenja efikasnosti rada pravosudnih organa i što je za to dobila pohvale Venecijanske komisije - stoji u saopštenju Ministarstva.
Ministar pravde Nenad Vujić ovim povodom je istakao da je jedina razlika između tekstova pred narodnim poslanicima i onoga što je bilo pred Venecijanskom komisijom u tome što je tekst u Skupštini na srpskom jeziku.
Podsetio je da na sajtu Venecijanske komisije postoje tekstovi nacrta zakona na engleskom jeziku, koji je pored francuskog jezika, zvanični jezik te komisije.
Neosnovani komentari o razlikama u tekstovima su zlonamerni i nešto što govori više o onima koji su tako nešto izjavili, nego o tome da je Republika Srbija napravila neku grešku. Naprotiv Republika Srbija je ozbilja država koja ozbiljno radi na svom pravnom okviru, naglasio je ministar Vujić.