AMERIKANCI ŽALE ŠTO NEMAJU JEDNU SRPSKU REČ: Nikada ne biste poverovali o čemu se radi
Foto: Profimedia

Ko bi rekao

AMERIKANCI ŽALE ŠTO NEMAJU JEDNU SRPSKU REČ: Nikada ne biste poverovali o čemu se radi

Ludi svet -
Sajt "Business Insider" objavio je tekst Toma Barsona sa naslovom "23 reči koje ne postoje u engleskom rečniku, ali savršeno opisuju iskustvo putovanja"

Sajt "Business Insider" objavio je tekst Toma Barsona sa naslovom "23 reči koje ne postoje u engleskom rečniku, ali savršeno opisuju iskustvo putovanja".

Između ostalih, na popisu reči našla se i "vukojebina" koja se koristi na području Srbije, BiH i Hrvatske.Pogledajte i ostatak popisa, pa možda nađete i neku koja vam se posevno dopadne.

Hygge (Danski)Osećaj i atmosfera koja nastaje kad počnete da se osećate prijatno u društvu drugih.

Depaysement (Francuski)Osećaj koji imaju stranci. Posebno stranci u Parizu gde je taj osećaj posebno izražen.

Fernweh (Nemački)Suprotno od čežnje za domom. Želja da posetite daleke krajeve i osećaj koji bi vas mogao navesti da kupite avionsku kartu i otputujete.

Lehitkalev (Hebrejski)Trpeti loše ili neprijatne životne uslove. Na primer, kada vas u hotelu smeste u sobu bez zavesa.

Vitutus (Finski)Emocija koju izaziva ekstremna frustracija, ali niste u stanju da je izrazite rečima.

Dogne (Norveški)Biti budan 24 sata, ali bez namere da to učinite.

Truno (Islandski)Vrlo intimni i iskreni razgovori koji s nekim vodite pod uticajem alkohola.

Vukojebina (Srpski, Hrvatski, BiH)Mesto usred ničega.

Sve reči možete da pogledate na sajtu Businessinsider.com

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track